智能硬件

当前位置:金沙棋牌 > 智能硬件 > 河南大学外语学院张克定教授来我校讲学,复旦

河南大学外语学院张克定教授来我校讲学,复旦

来源:http://www.logblo.com 作者:金沙棋牌 时间:2019-11-29 12:37

6月24日,应外国语学院邀请,河南大学外语学院张克定教授在我院学术报告厅分别作了题为“科研意识与创新水平”和“The Cognitive-Pragmatic Approach to Constructions”的讲座。外国语学院相关专业教师、研究生、本科生共百余人聆听了讲座。讲座分别由外国语学院梁晓冬教授和赵文静教授主持。

图片 1

10月12日下午4时,复旦大学外国语言研究所所长、语言学研究中心主任、博士生导师熊学亮教授应外国语学院邀请,在多媒体四教室为师生带来一场题为“英汉习语和习惯表达的激进构式语法分析”的学术讲座。讲座由外国语学院院长汪承平教授主持,副院长曾必好以及部分中青年骨干教师和高年级学生参加了此次讲座。

11月23日,外国语学院第六届研究生学术活动月系列校内专家讲座在外国语学院学术报告厅正式开讲。讲座开始前,外国语学院院长梁晓冬致辞,介绍了举办学术活动月的目的和意义,强调了研究生阶段应当如何学习,并鼓励在场研究生们在学习专业基础知识和专业理论的同时要努力提升个人的科研能力和创新能力。

在上午的讲座中,张克定教授从科研意识与创新水平两个方面展开。他指出,做科研一定要打好基础、确定方向、掌握经典。他告诫在场师生一定要多读书、读经典、勤思考,积累宽厚的基础,掌握相关学科专业基础知识和理论知识。其次,提高创新水平要追踪前沿、研究创新、教研共进,从理论上、方法上、视角上等多个方面进行创新。在下午的讲座中,张克定教授介绍了目前西方语言学的主要流派及其主要研究内容,分析了认知与语用的关系以及构式语法的相关内容,并指出:构式具有规约性、象征性、图式性,是形式和意义或功能的统一体。最后,张克定教授以认知语用的方法,通过实例对祈使性条件构式的言者意图及其动因进行了剖析。张克定教授旁征博引,言语幽默,讲解深入浅出,分析透彻明白。

12月28日,应我校外国语学院邀请,四川外国语大学博士生导师、中国西方语言学哲学研究会会长,中国认知语言学研究会副会长王寅教授与河南省优秀专家、河南大学博士生导师张克定教授来我校讲学,外国语学院师生近400人参加了本次学术交流活动。

图片 2

王彩琴教授以“阅读与学习者的心智提升”为题进行了首场讲座。外国语学院相关专业教师、研究生、本科生共百余人聆听了讲座。讲座由外国语学院副院长刘国兵主持。王彩琴从介绍其创建的芹菜园读书社展开,邀请了十几名读书社的成员上台依次作简短的报告。王彩琴通过讲解义务教育《英语课程标准》中的课程目标结构,讲解了如何从心理学的角度进行语法教学。

讲座结束后,张克定教授对与会师生的提问做出了详细解答。

28日上午,王寅教授为外国语学院教师作了题为《应用认知语言学:理论与实践》的报告。王教授分别从语言之家、学习之路、教学之法和科研之道四个方面探讨了语言研究的重要性、坚持语言研究的态度、语言研究的路径以及语言研究中对论点与论据关系的把握。报告会上,王寅教授还对年轻教师的科学研究提出了独特而富有启发性的建议。

讲座伊始,熊教授从一个隐喻入手,把语法和语义比作“外壳”和“内核”,探索了两者之间的关系;通过梳理近几十年西方语法流派研究的成果,指出构式语法研究的优势,再通过对英汉习语和习惯表达实例的进一步分析,认为语法成分和语法关系是因构式而异的,而构式是因语言而异的,从构式出发分析语言的方式,可提供一个统一的且具有类型学价值的理论方案,为语言学理论拓展提供新思路。

11月24日,国际教育学院院长陈运香在外国语学院学术报告厅作了题为“走进英国中小学教育文化——基于对比视角”的讲座。外国语学院相关专业教师、研究生、本科生共百余人聆听了讲座。讲座由外国语学院教师肖俊林主持。陈运香从其赴英国教学的亲身经历展开,引起了在场师生的极大兴趣,并通过讲解英国的地理背景、社会背景、社会制度、文化形态、社会习俗等方面的特点,进而分析了中英小学教育教学法的异同,以及不同的教学方法对学生产生的影响。

(外国语学院 陈淑芬 张楠楠)

下午,王寅教授在学术报告厅为学生作了题为《解读英语词汇的奥秘:词素认知学习法》的讲座。王教授从语言与语言学的定义入手,肯定了词素认知学习的重要性;在对词汇量的标准、传统词汇学法进行批判与释解的基础上,提出了利用认知语言学展开的词素教学。王寅教授的讲座理论联系实际,引经据典,深入浅出,风趣幽默,启发了师生创新性的思维方式和研究思路。

在与师生互动环节,熊教授耐心地回答了师生的提问,并结合自己多年研学经验,鼓励师生多读书勤思考,同时对于任何已有理论、假说和观点,都要有自己的判断,勿要盲目听信,否则很难有所创新。

11月25日,张冬冬副教授在外国语学院学术报告厅作了题为“现代日本女性婚姻家庭若干问题”的讲座。外国语学院相关专业教师、研究生、本科生共百余人聆听了讲座。讲座由外国语学院教师肖俊林主持。张冬冬从日本老龄化、少子化、晚婚和不婚等社会背景展开,用详细的数据,从晚婚不婚、单亲母亲、家庭暴力、熟龄离婚等四个方面,分析了日本女性的婚姻家庭问题。张冬冬用平实易懂的语言,理清了日本婚姻与家庭在历史中的发展脉络,使师生们对日本婚姻家庭问题有了初步的了解,更激发了学生们的研究兴趣。

张克定教授的讲座以《祈使性条件构式的认知语用研究》为题,从祈使性条件构式的句法结构特征、逻辑特征、祈使性条件构式中的言者意图及言者意图的动因等几个方面进行分析。他将认知语言学研究的热点“构式”与语用学的核心议题“意图”整合,发现祈使性条件构式的禁止性意图、诱使性意图、提示性意图等具体的语用意图。张教授还向教师们介绍了句法语用界面交叉学科研究的最新成果,其精彩讲说内容全面,分析透彻,令大家受益匪浅。

整场讲座持续了近两个小时,在场师生认真聆听了报告。在整个报告过程中,熊教授扎实的理论功底、严谨的学术态度、细致入微的讲解,都给师生们留下了深刻的印象。在讲座尾声,汪承平院长做了总结,她感谢熊教授为师生带来的精彩讲座,并认为本次讲座理论水平高,问题分析透彻、观点独特新颖,提出的科研方法对外国语学院教师极有参考价值。

11月26日,外国语学院副院长张志强在外国语学院学术报告厅作了题为“社会语言学关照下的中国文学外译研究”的讲座。外国语学院相关专业教师、研究生、本科生共百余人聆听了讲座。讲座由外国语学院教师肖俊林主持。张志强教授的讲座从社会语言学的相关学术知识背景展开,强调社会语言学的目标应该具有广泛性、跨学科性和多学科性。张志强教授对汉诗英译进行了讨论与赏析,他表示“言语事件”应当成为翻译和开展翻译批评的主要参照系。最后,张志强教授分析了方言与社会语言学的关系,提出了方言翻译的四种策略,讲解方式深入浅出,语言诙谐幽默,引发了学生们的共鸣。

熊学亮系复旦大学文学博士、二级教授,担任全国语用学研究会副会长、全国认知语言学研究会副会长、全国语言符号学研究会副会长等职务,担任国内外多所高校兼职教授和客座教授,已指导博士生34名、博士后16名。独立承担国家社科等省部级项目10项以及复旦大学等其他研究项目12项,在国内外学术杂志上发表论文230多篇,出版著作17种,并任《现代外语》等10余家国内外语界核心期刊的编委,国际学术期刊《Chinese Semiotics》、《Language and Semiotic Studies》等的编委,获全国宝钢优秀教师奖、上海市育才奖等奖项10多项。(文/图:申辰 审:曾必好)

11月29日,陈晓静副教授在外国语学院国培教室作了题为“日语中的外来语与其同义词的意义分析”的讲座。外国语学院相关研究生、本科生共百余人聆听了讲座。讲座由外国语学院教师肖俊林主持。陈晓静从介绍外来语与“カタカナ語”的不同开始,引起在场师生关于“カタカナ語”在日语中的定位的思考。她通过讲解“アイスクリーム”(ice cream)在日语中的固定,来介绍片假名用语在日语中的产生,并说明了片假名用语目前在留学生中存在的问题。陈晓静用详细的资料具体分析了“シーズン”和“季節”的异同,给在场师生提供了新的启示。

11月29日,外国语学院副院长刘国兵在外国语学院学术报告厅作了题为“项目申报与学术论文撰写需要注意的问题”的讲座。外国语学院相关专业教师、研究生、本科生共百余人聆听了讲座。讲座由外国语学院教师肖俊林主持。刘国兵从介绍研究生与本科生在学业上的区别展开,强调了研究生学术研究的重要性。刘国兵就如何选题、如何填写项目申报书、如何开展项目、特别注意事项等方面做了详细的讲解,鼓励研究生们发表论文、申报项目,努力提升自己的学术水平。讲座最后,刘国兵分享了他的11条黄金定律,令在场师生受益颇深。

11月30日,齐建晓副教授在外国语学院的学院报告厅作了题为“翻译与翻译技术”的讲座。外国语学院相关研究生、本科生共百余人聆听了讲座。齐建晓从其自身的翻译格言开始,阐释了翻译的概念与定义,引起了在场师生的思考。齐建晓通过讲解翻译活动中的主要工具,例如trados,wordfast等翻译软件,并与国内外不同大学的翻译课程对比,鼓励学生使用翻译软件进行作业,并现场给同学们演示了trados的使用方法,激起了学生学习的兴趣。

11月30日,孙海燕副教授在外国语学院学术报告厅作了题为“学习者外壳名词的构成与发展特征”的讲座。外国语学院相关专业教师、研究生、本科生共百余人聆听了讲座。孙海燕从讲解什么是外壳名词以及什么是概念迁移假说开始,使学生们对这一理论产生了新的认识。孙海燕特别提到了Schmid分析的关于外壳名词的六种模式使我们对外壳名词、概念迁移有了进一步的了解。孙海燕副教授用轻松、平实的语言具体讲解了几个外壳名词的搭配构式的例子,如“difference、between”的常用搭配,使学生们受益良多。

11月30日,张文宏教授在外国语学院的学院报告厅作了题为“现代日本的中国文学翻译及研究”的讲座。外国语学院相关研究生、本科生共百余人聆听了讲座。张文宏介绍了日本的中国文学研究学会,以及我国现代名著的在日翻译者及相关翻译作品。她对中文原著的文学地位进行解释的同时,还深刻分析了日本译者选择翻译这些中国文学作品的原因,并通过详细的材料和图片,总结出了在日中国文学作品翻译的现状和趋势。张文宏鼓励年轻学者在不断获取新的文化理论知识的同时,也提出“现代中国的日本文学的翻译研究”这一课题,给在场师生提供了新的启示。

11月30日,罗晓莹副教授在外国语学院学术报告厅作了题为“浅谈'英语・日语'句子中的表达差异”的讲座。外国语学院相关研究生、本科生共百余人聆听了讲座。罗晓莹从介绍“こと”式的语言和“もの”式的语言的不同开始,引起在场师生的思考。罗晓莹通过具体案例,讲解对比“英日”句子中主语的影响势力的不同,即“主动性行为的英语”和“客体性行为的日语”。罗晓莹副教授用清晰的语言,极有条理性的说法,将日语英语巧妙地对比结合,并引申到文化层面,给在场师生提供了另一种思考的方法。

12月1日下午,王晔副教授在外国语学院学术报告厅作了题为“国培计划对英语职前教育的启示”的讲座。外国语学院相关专业教师、研究生、本科生共百余人聆听了讲座。讲座由外国语学院教师肖俊林主持。王晔从目前中小学英语教师存在的普遍问题展开,具体分析了影响教育教学的八个问题,比如教学手段落后、理论水平低、教师基本功不扎实、理念陈旧、教师职业倦怠严重、科研意识差、教学活动单调、教学目标不清楚等,让学生们对如何提高教学效果有了新的认识。王晔用真实案例分析了教师课堂语言存在的问题,语言平实易懂,使学生们受益颇深。

12月1日下午,娄宝翠教授在外国语学院学术报告厅作了题为“学习者学术英语写作情态表达特征研究”的讲座。外国语学院相关专业教师、研究生、本科生共百余人聆听了讲座。讲座由外国语学院教师肖俊林主持。娄宝翠以一个写作片段展开,通过让在场学生续写句子并预期结果的方式,来介绍“图式”以及“组合关系”的概念,并讲解了在语用范畴中,超过预期范畴会达到的幽默效果 接下来,娄宝翠通过列举学生作文及学科论文中的实例,强调了在学术写作中possibility、certainty、modality等几点特征。娄宝翠用浅显易懂的语言,让在场师生在轻松愉悦的氛围中体会了在英语写作中的情态表达特征。

12月1日晚上,外国院学院院长梁晓冬在外国语学院学术报告厅作了题为“研究生学术规范养成教育”的讲座。外国语学院相关专业教师、研究生、本科生共百余人聆听了讲座。讲座由外国语学院教师肖俊林主持。梁晓冬教授的讲座开门见山,通过介绍“plagiarism”一词的定义、严重性及在学术论文中的具体案例,,敲响了学术的警钟。梁晓冬教授的讲座并从学术规范教育的背景入手,通过案例分析,讲解了学术规范养成教育的意义及其方法途径,并结合其亲身经验做出了表率作用。在讲座过程中,梁晓冬教授以小见大,将深刻的道理娓娓道来,使得严格的规范也变的易于理解与接受,使在场师生受益匪浅。

12月5日上午,吴进善老师在外国语学院国培教室作了题为“基于Stylo的《庄子》英译本风格聚类研究”的讲座。外国语学院相关专业教师、研究生、本科生共百余人聆听了讲座。吴进善从解析出自《庄子》的成语展开,赋予了成语“人不为己,天诛地灭”新的解读。吴进善介绍了庄子的生平、《庄子》英译本的现状、以及金圣叹、鲁迅、郭沫若等人对庄子在哲学以及文学成就上的评价,并介绍了研究计量文体学的聚类分析软件-Stylo,通过具体实例讲解了其在翻译中的具体运用。吴进善用幽默的语言,将深奥的翻译理论知识通过图像展示出来,使在场师生受益匪浅。

12月8日上午,赵文静教授在外国语学院学术报告厅作了题为“如何写好学位论文”的讲座。外国语学院相关专业教师、研究生、本科生共百余人聆听了讲座。讲座由外国语学院院长梁晓冬致辞,肖俊林老师主持。赵文静旨在引导在场师生以多种角色、从不同层面审视学位论文,并从论文的选题、综述、摘要等部分进行详述,强调其重要性以及技巧。赵文静引用易中天所提出的“兴趣原则、优势原则、创造原则、利益原则”,并将其运用于指导学术论文,使人耳目一新。讲座节奏紧凑且内容丰富,通过鲜明的例子使在场师生加强对理论的认识与理解。讲座后,同学们纷纷表示收获良多,为日后学位论文的书写指明了方法,理清了思路。

12月8日晚上,张军民副教授在外国语学院学术报告厅作了题为“Academic Reading: too far or too hard?”的讲座。外国语学院相关专业教师、研究生、本科生共百余人聆听了讲座。讲座由外国语学院赵文静教授主持。张军民通过一系列的问题引发了在座师生关于学术阅读思考,并邀请两位同学分享了他们对于学术阅读与普通阅读的感受。他通过呈现一系列表格与树状图,讲解了获取阅读资源的重要性以及方法途径。张军民向在座师生介绍了“SQ4R”理论,即:“scan, question, read, reflect, recite, review”,来指导学术阅读。张军民不仅结合亲身经历分享了他对于学术阅读思考,更是提供了许多资源渠道,为阅读的进一步展开奠定了基础,使大家获益匪浅。

(外国语学院 刘静观)

本文由金沙棋牌发布于智能硬件,转载请注明出处:河南大学外语学院张克定教授来我校讲学,复旦

关键词: